1
00:00:52,910 --> 00:00:56,630
A Richebourg grand cru 2006,
Leroy estate.

2
00:00:57,250 --> 00:00:59,520
- 23,000 crowns.
- I know.

3
00:01:00,210 --> 00:01:02,930
It'll be fine.
It's my sweetheart's birthday.

4
00:01:03,210 --> 00:01:06,270
So if you could avoid
to say the price...

5
00:01:06,760 --> 00:01:08,350
- Happy birthday.
- THANKS.

6
00:01:09,310 --> 00:01:12,690
Does it bother you,
if I use it?

7
00:01:12,850 --> 00:01:14,530
Without wanting to do your job,

8
00:01:14,680 --> 00:01:18,730
handle such a bottle,
it's a rare pleasure...

9
00:01:19,860 --> 00:01:21,700
Could I keep the cap?

10
00:01:22,610 --> 00:01:25,410
Sorry, we're bothering you...
Thank you.

11
00:01:28,700 --> 00:01:31,130
At your disposal.

12
00:01:31,290 --> 00:01:32,250
THANKS.

13
00:01:38,880 --> 00:01:39,760
Now...

14
00:01:40,550 --> 00:01:41,890
take your phone,

15
00:01:42,050 --> 00:01:44,100
pretend to speak
and go out.

16
00:01:45,250 --> 00:01:47,180
- NOW ?
- Yes.

17
00:01:48,720 --> 00:01:50,650
Everyone is staring at me.

18
00:01:50,810 --> 00:01:52,610
You're not a narcissist already.

19
00:01:53,310 --> 00:01:54,150
They do their thing.

20
00:01:55,890 --> 00:01:56,730
Relax.

21
00:02:00,070 --> 00:02:01,410
Hello ? It's Sign.

22
00:02:02,270 --> 00:02:03,200
Yes...

23
00:02:08,780 --> 00:02:10,500
I'll call you back.

24
00:02:21,380 --> 00:02:23,300
Happy birthday !

25
00:02:41,480 --> 00:02:42,410
So.

26
00:02:44,770 --> 00:02:46,320
It's great!

27
00:02:46,480 --> 00:02:47,820
Do it again.

28
00:02:48,370 --> 00:02:52,130
- Take your phone back.
- This time, they really watch.

29
00:02:52,740 --> 00:02:54,630
Because you had cake?

30
00:02:55,700 --> 00:02:57,460
Sign, it's time!

31
00:03:00,080 --> 00:03:01,390
- On one condition.
- Say.

32
00:03:03,380 --> 00:03:05,390
If you tell them it's me.

33
00:03:07,040 --> 00:03:07,840
You what?

34
00:03:08,510 --> 00:03:10,350
Who took the bottle?

35
00:03:10,510 --> 00:03:12,060
Yes, at the party.

36
00:03:12,220 --> 00:03:14,230
If you want, it's funny.

37
00:03:14,390 --> 00:03:15,810
- All right ?
- Yes, you stole it.

38
00:03:22,060 --> 00:03:23,320
Hey ! Stop!

39
00:03:23,900 --> 00:03:25,740
Hey ! Damn!

40
00:04:16,320 --> 00:04:18,750
You have to be narcissistic
to succeed.

41
00:04:18,910 --> 00:04:22,590
Being a narcissist
is not a guarantee of success.

42
00:04:22,750 --> 00:04:25,550
It helps if you have talent.

43
00:04:25,710 --> 00:04:30,600
Let's admit that narcissism
propels careers.

44
00:04:31,340 --> 00:04:32,680
Why are you a waitress?

45
00:04:34,470 --> 00:04:36,020
I'm not narcissistic.

46
00:04:36,170 --> 00:04:37,680
People always tell me:

47
00:04:38,180 --> 00:04:40,650
"You're so funny,
do a podcast.”

48
00:04:41,060 --> 00:04:42,990
Who told you that?

49
00:04:43,140 --> 00:04:44,030
People...

50
00:04:44,180 --> 00:04:45,690
Thomas!

51
00:04:46,600 --> 00:04:48,240
Does it roll?

52
00:04:49,320 --> 00:04:51,250
And where was Signe, then?

53
00:04:51,400 --> 00:04:53,160
She had already left.

54
00:04:53,320 --> 00:04:56,620
I was all alone at my table...

55
00:04:56,780 --> 00:04:57,950
How much per bottle?

56
00:04:59,040 --> 00:05:00,510
How much was it, Signe?

57
00:05:01,580 --> 00:05:02,460
23,000.

58
00:05:02,620 --> 00:05:04,590
23,000 crowns?

59
00:05:04,750 --> 00:05:06,300
That's a sum.

60
00:05:06,450 --> 00:05:07,510
A little.

61
00:05:07,880 --> 00:05:11,270
- I can sell it to you by the glass.
- Downright ?

62
00:05:22,770 --> 00:05:24,150
Double Americano?

63
00:05:56,340 --> 00:05:58,100
Call an ambulance !

64
00:06:12,190 --> 00:06:14,490
How are you ? Are you injured?

65
00:06:15,270 --> 00:06:18,530
- I am...
- Are you in pain?

66
00:06:19,450 --> 00:06:20,500
No.

67
00:06:38,640 --> 00:06:41,190
- What happened?
- He bit me!

68
00:06:45,260 --> 00:06:49,160
I reacted instinctively.

69
00:06:49,520 --> 00:06:51,200
Nobody was doing anything.

70
00:06:52,150 --> 00:06:53,370
<i>I was the only one.</i>

71
00:06:54,400 --> 00:06:55,700
<i>No one reacted.</i>

72
00:06:55,860 --> 00:06:58,370
Thank you for intervening.

73
00:06:58,530 --> 00:07:00,540
You were very courageous.

74
00:07:00,700 --> 00:07:03,580
We need more people like you.

75
00:07:04,070 --> 00:07:06,380
I have no more questions.

76
00:07:07,450 --> 00:07:10,390
You may want
go change?

77
00:07:10,710 --> 00:07:12,010
Yes.

78
00:07:12,880 --> 00:07:14,720
I'll leave you. Thanks again.

79
00:07:15,130 --> 00:07:16,680
- THANKS.
- Bye.

80
00:07:41,860 --> 00:07:43,420
Are you doing well ?

81
00:07:46,030 --> 00:07:47,460
Yes I'm dong well.

82
00:08:01,510 --> 00:08:02,690
Hi.

83
00:08:02,840 --> 00:08:04,020
Hi.

84
00:08:05,970 --> 00:08:07,600
Are you hungry?

85
00:08:08,270 --> 00:08:09,280
No.

86
00:08:09,810 --> 00:08:14,070
I would order myself well
a Pekingese duck at the Chinese house.

87
00:08:15,770 --> 00:08:18,280
But it's for two people.

88
00:08:21,110 --> 00:08:23,750
You really don't like it?

89
00:08:35,410 --> 00:08:36,670
Sign !

90
00:08:41,590 --> 00:08:43,480
Sign, did you hear me?

91
00:08:44,420 --> 00:08:45,770
What do you have?

92
00:08:45,920 --> 00:08:47,520
There was an accident...

93
00:08:47,670 --> 00:08:49,400
At work.

94
00:08:49,770 --> 00:08:51,190
Sit down!

95
00:08:51,980 --> 00:08:54,440
Are you bleeding?

96
00:08:55,680 --> 00:08:56,900
Tell me.

97
00:08:58,110 --> 00:08:59,500
Where is your wound?

98
00:08:59,650 --> 00:09:01,580
- It was a dog.
- A dog?

99
00:09:02,650 --> 00:09:05,410
He bit a lady.
I saved her.

100
00:09:05,570 --> 00:09:07,540
- Did he bite you?
- I don't know...

101
00:09:08,080 --> 00:09:11,550
It all happened so quickly,
I don't remember anymore...

102
00:09:11,790 --> 00:09:14,510
But you know if the dog bit you.

103
00:09:15,000 --> 00:09:16,010
Maybe.

104
00:09:16,160 --> 00:09:17,550
Is this your blood?

105
00:09:17,700 --> 00:09:19,850
It's possible, I don't know.

106
00:09:20,010 --> 00:09:22,430
Sign, is it your blood or not?

107
00:09:24,010 --> 00:09:25,020
<i>Maybe not...</i>

108
00:09:25,170 --> 00:09:26,470
<i>Tell me right away.</i>

109
00:09:26,920 --> 00:09:28,560
<i>You scare me!</i>

110
00:09:28,720 --> 00:09:30,980
<i>I was nearby, so...</i>

111
00:09:31,140 --> 00:09:34,110
<i>You were at work,
and you came home like that?</i>

112
00:09:34,770 --> 00:09:35,980
<i>Yes.</i>

113
00:09:38,940 --> 00:09:41,370
<i>Say, what happened?</i>

114
00:09:41,530 --> 00:09:44,120
I always knew

115
00:09:44,280 --> 00:09:47,410
that I would react well
in the event of an attack or otherwise.

116
00:09:48,200 --> 00:09:49,750
It's instinctive.

117
00:09:49,910 --> 00:09:51,550
Luckily you were there.

118
00:09:51,910 --> 00:09:53,710
You managed.

119
00:09:53,870 --> 00:09:55,840
I was the only one to help him.

120
00:09:55,990 --> 00:09:58,500
<i>- The others were watching.
- Crazy.</i>

121
00:09:59,170 --> 00:10:00,560
Don't come any closer!

122
00:10:01,300 --> 00:10:04,220
You need to tell this.

123
00:10:04,630 --> 00:10:06,850
Would your newspaper be interested?

124
00:10:07,000 --> 00:10:09,820
I would have done it for you.

125
00:10:10,680 --> 00:10:12,480
It doesn't work like that.

126
00:10:12,640 --> 00:10:16,020
They said that without me,
she would have been there.

127
00:10:16,180 --> 00:10:19,450
It's crazy. Poor thing.

128
00:10:20,230 --> 00:10:21,950
I'll get over it.

129
00:10:22,400 --> 00:10:25,620
...the rescuers came to see me

130
00:10:25,770 --> 00:10:29,630
to tell me that without me,
she would have died.

131
00:10:30,830 --> 00:10:33,840
And you, are you still in shock?

132
00:10:35,740 --> 00:10:39,040
I admit that it left an impression on me.

133
00:10:39,460 --> 00:10:42,050
- What does it do? Two weeks?
- Yes.

134
00:10:42,210 --> 00:10:44,850
But I think about it
when arriving at work.

135
00:10:45,000 --> 00:10:47,930
Me,
I can't stand the sight of blood.

136
00:10:48,100 --> 00:10:49,860
So that's beyond me.

137
00:10:50,010 --> 00:10:52,650
If you want to help,
you forget your fear, right?

138
00:10:53,180 --> 00:10:56,480
Me, I would surely be
also intervened.

139
00:10:56,850 --> 00:10:59,450
Without wanting to change the subject...

140
00:10:59,860 --> 00:11:02,320
I can offer you
my exhibition titles?

141
00:11:02,480 --> 00:11:05,740
- Are you exhibiting at Cotar?
- To “Cotard”, yes.

142
00:11:05,900 --> 00:11:08,660
- Awesome. Congratulations !
- THANKS.

143
00:11:09,070 --> 00:11:10,540
Yeah, but hey...

144
00:11:11,240 --> 00:11:14,580
It's not really Cotard,
it is an annex gallery.

145
00:11:15,030 --> 00:11:17,380
You're not in the wrong place.

146
00:11:17,530 --> 00:11:19,470
Is it somewhere else?

147
00:11:19,630 --> 00:11:21,510
It's called Cotard too,

148
00:11:21,670 --> 00:11:24,800
it's a pop-up gallery,
in the city center.

149
00:11:25,000 --> 00:11:27,590
They are doing several exhibitions this summer.

150
00:11:28,300 --> 00:11:30,150
It's tiny.

151
00:11:30,300 --> 00:11:32,270
It's a small space, yes.

152
00:11:32,430 --> 00:11:34,350
It's not too bad.

153
00:11:34,800 --> 00:11:38,270
Even if there are few people,
it will seem crowded.

154
00:11:38,440 --> 00:11:41,660
In any case, exhibit at "Cotar",
it’s prestigious.

155
00:11:41,900 --> 00:11:42,570
Cotard.

156
00:11:42,900 --> 00:11:46,530
- I agree.
- I'm going to shed a tear.

157
00:11:47,020 --> 00:11:49,370
And what are you going to call it, then?

158
00:11:50,030 --> 00:11:51,040
For now,

159
00:11:51,200 --> 00:11:54,290
I left on...

160
00:11:58,250 --> 00:12:01,720
Why the exhibitions
Norwegian artists in Norway

161
00:12:02,290 --> 00:12:04,340
still have English titles?

162
00:12:04,500 --> 00:12:06,220
It's simple...

163
00:12:07,000 --> 00:12:09,230
It is the common language.

164
00:12:10,090 --> 00:12:11,730
We address
to an international audience.

165
00:12:14,840 --> 00:12:17,270
<i>"The damage"
(The Damage in Norwegian)</i>

166
00:12:50,510 --> 00:12:51,770
Thomas!

167
00:12:52,840 --> 00:12:54,180
Thomas?

168
00:12:56,550 --> 00:12:58,020
I'm going out a little...

169
00:13:32,050 --> 00:13:35,020
He's not a famous architect

170
00:13:35,170 --> 00:13:36,560
who designed this house?

171
00:13:40,680 --> 00:13:42,280
Excuse me. Good morning.

172
00:13:44,640 --> 00:13:48,820
Do you have food allergies
to report to us?

173
00:13:52,690 --> 00:13:54,790
Yes, me.

174
00:13:54,940 --> 00:13:56,580
What are you allergic to?

175
00:13:56,730 --> 00:13:57,990
With nuts.

176
00:13:59,870 --> 00:14:02,500
You react
even indirect contact?

177
00:14:03,990 --> 00:14:06,380
- Yes.
- I see.

178
00:14:06,540 --> 00:14:09,100
I warn the cook.

179
00:14:09,250 --> 00:14:10,180
Are you allergic?

180
00:14:10,670 --> 00:14:11,640
Yes.

181
00:14:12,670 --> 00:14:15,350
- Is it a severe allergy?
- Yes.

182
00:14:16,880 --> 00:14:20,110
You dare to come
to these kinds of dinners?

183
00:14:20,560 --> 00:14:21,730
Yes.

184
00:14:22,060 --> 00:14:25,770
I refuse that my life
revolves around that.

185
00:14:25,970 --> 00:14:29,240
We will take care of you,
so as not to get lost.

186
00:14:31,900 --> 00:14:33,870
Have you had this for a long time?

187
00:14:34,940 --> 00:14:37,330
I don't like talking about it too much.

188
00:14:38,660 --> 00:14:40,170
Thank you for your concern.

189
00:14:42,160 --> 00:14:44,460
Are you Thomas' sister?

190
00:14:45,200 --> 00:14:46,880
I'm his girlfriend.

191
00:14:48,670 --> 00:14:51,220
Interesting.
He never talks about you.

192
00:14:51,380 --> 00:14:55,390
He is discreet by nature.
Are you an artist too?

193
00:14:55,710 --> 00:14:57,140
No.

194
00:14:57,970 --> 00:15:01,770
I noticed some stains
paint on your dress.

195
00:15:28,920 --> 00:15:31,590
Excuse me.
This dish contains nuts.

196
00:15:33,080 --> 00:15:36,640
Your brother's dish
contains nuts.

197
00:15:41,050 --> 00:15:42,310
A problem?

198
00:15:43,090 --> 00:15:45,730
She just ate some nuts.

199
00:15:46,590 --> 00:15:48,780
Really not much.

200
00:15:49,060 --> 00:15:50,320
- How are you ?
- Alright.

201
00:15:50,480 --> 00:15:53,780
- Can we do something?
- No.

202
00:15:53,940 --> 00:15:55,910
You don't have any pills?

203
00:15:56,150 --> 00:15:57,780
Be careful.

204
00:15:57,940 --> 00:16:00,460
I would like to clarify

205
00:16:00,610 --> 00:16:02,710
that we didn't make a mistake.

206
00:16:02,950 --> 00:16:05,420
Your allergy is severe,

207
00:16:05,570 --> 00:16:07,620
don't take any risks.

208
00:16:08,540 --> 00:16:10,380
- Don't scare him.
- How are you.

209
00:16:13,290 --> 00:16:15,090
This time I feel it.

210
00:16:15,250 --> 00:16:17,180
A little water?

211
00:16:17,330 --> 00:16:18,760
Please...

212
00:16:20,720 --> 00:16:22,350
Please Sign...

213
00:16:25,300 --> 00:16:27,020
Excuse me.

214
00:16:27,510 --> 00:16:28,440
That's not true.

215
00:16:28,690 --> 00:16:31,820
Did you see she pecked
on the other plate?

216
00:16:32,060 --> 00:16:33,820
I was very careful.

217
00:16:33,980 --> 00:16:35,820
Don't worry.

218
00:16:36,060 --> 00:16:37,490
Should we call a doctor?

219
00:16:37,640 --> 00:16:40,000
No, definitely not. It's useless.

220
00:16:40,150 --> 00:16:42,870
We don't prefer it, right?
Is it better?

221
00:16:43,110 --> 00:16:45,160
Yes, I think so.

222
00:16:46,200 --> 00:16:48,160
Yes, it happened.

223
00:16:48,330 --> 00:16:50,420
- Are you feeling better?
- Yes, it was light.

224
00:16:50,580 --> 00:16:51,340
Sure?

225
00:16:51,410 --> 00:16:53,630
Thomas watches over me.

226
00:16:54,250 --> 00:16:56,920
- I'm useless!
- Don't say that.

227
00:16:58,090 --> 00:17:00,430
How could I have forgotten?

228
00:17:00,590 --> 00:17:03,270
I'm a real dickhead.

229
00:17:04,130 --> 00:17:07,310
But I was wondering...

230
00:17:07,470 --> 00:17:10,860
Who is the architect
who designed this house?

231
00:17:11,020 --> 00:17:13,070
What is his name?

232
00:17:13,230 --> 00:17:14,740
I don't know anything about it.

233
00:17:14,980 --> 00:17:17,650
- This is Jan Inge Hovig.
-Jan Inge Hovig!

234
00:17:18,110 --> 00:17:22,200
Of course !
That's what it seemed to me.

235
00:17:26,440 --> 00:17:29,710
I don't want to steal
your attention...

236
00:17:31,250 --> 00:17:34,090
But I ask you
to lend it to me.

237
00:17:36,540 --> 00:17:38,840
I don't like the spotlight,

238
00:17:39,010 --> 00:17:42,890
I will hurry
to point them at Eivind.

239
00:17:43,550 --> 00:17:45,470
I would like to thank you

240
00:17:45,630 --> 00:17:49,110
for discovering me,
then welcomed,

241
00:17:49,850 --> 00:17:53,820
one evening in December
where I was in PLS in front of Cotard.

242
00:17:57,850 --> 00:18:00,950
I will try
to stay serious,

243
00:18:01,980 --> 00:18:04,120
to give meaning
what I say.

244
00:18:05,030 --> 00:18:07,790
To be an artist,

245
00:18:07,940 --> 00:18:10,880
it's a very lonely business.

246
00:18:11,490 --> 00:18:13,050
What ?

247
00:18:13,910 --> 00:18:15,550
- This one.
- No...

248
00:18:15,700 --> 00:18:17,960
They won't notice anything.

249
00:18:18,130 --> 00:18:22,310
I can't improvise,
I have to mentally prepare myself...

250
00:18:23,460 --> 00:18:25,390
We are alone in his workshop,

251
00:18:25,550 --> 00:18:27,100
<i>we have to motivate ourselves,</i>

252
00:18:28,470 --> 00:18:31,400
<i>believe in yourself,
since no one else is there.</i>

253
00:18:33,100 --> 00:18:34,480
<i>This loneliness</i>

254
00:18:34,640 --> 00:18:36,270
<i>by the artist,</i>

255
00:18:36,430 --> 00:18:39,080
<i>I accepted it
as a necessary evil.</i>

256
00:18:40,020 --> 00:18:41,950
And then one day,

257
00:18:42,440 --> 00:18:44,780
Eivind noticed me.

258
00:18:46,110 --> 00:18:50,340
He noticed my work
and gave him wings

259
00:18:50,490 --> 00:18:53,000
by offering him a place

260
00:18:53,160 --> 00:18:56,630
on the art scene
international.

261
00:18:57,370 --> 00:19:00,350
By showcasing myself
in what I consider

262
00:19:00,500 --> 00:19:03,140
like the coolest
galleries in Europe.

263
00:19:03,290 --> 00:19:05,550
- I named Cotard.
- Sign !

264
00:19:06,420 --> 00:19:07,800
Do something!

265
00:19:08,640 --> 00:19:11,360
- Call emergency services.
- I'll take care of it.

266
00:19:11,510 --> 00:19:13,360
Wake up !

267
00:19:13,510 --> 00:19:16,020
Call an ambulance, quickly!

268
00:19:23,020 --> 00:19:25,200
Help is coming?

269
00:19:29,070 --> 00:19:31,830
Let me finish my speech...

270
00:19:31,990 --> 00:19:33,170
Your speech?

271
00:19:33,740 --> 00:19:36,210
While your sister is suffocating?

272
00:19:36,370 --> 00:19:38,210
I came to the conclusion!

273
00:20:56,490 --> 00:20:58,040
Do you want to bite me?

274
00:20:58,620 --> 00:20:59,670
Yes ?

275
00:21:01,910 --> 00:21:03,510
Come on, go ahead, bite!

276
00:21:20,390 --> 00:21:21,820
What are you doing?

277
00:21:24,350 --> 00:21:25,900
I play with him.

278
00:21:26,060 --> 00:21:29,200
You are harassing my dog.

279
00:21:29,400 --> 00:21:30,580
No not at all.

280
00:21:30,780 --> 00:21:34,290
What would you say,
what if I did the same to you?

281
00:21:34,940 --> 00:21:36,830
- Are you okay?
- You stupid bitch!

282
00:21:36,990 --> 00:21:41,300
- I was playing with him.
- It's a living being!

283
00:21:41,450 --> 00:21:44,050
It's okay, I played with him.

284
00:21:44,200 --> 00:21:46,090
- Bitch!
- Pardon ?

285
00:21:46,250 --> 00:21:48,380
Slut. Get out of there.

286
00:21:48,630 --> 00:21:51,020
It amuses you,
to torture animals?

287
00:21:51,170 --> 00:21:53,890
Yes, that's it, go home!

288
00:21:54,800 --> 00:21:56,810
Don't just stand there!

289
00:21:56,960 --> 00:22:00,030
Take care,
instead of torturing animals.

290
00:22:21,910 --> 00:22:24,210
<i>A skin disease
due to Lidexol.</i>

291
00:22:26,660 --> 00:22:28,930
<i>Skin disease</i>

292
00:22:29,090 --> 00:22:30,140
<i>due</i>

293
00:22:30,300 --> 00:22:31,560
<i>with Lidexol</i>

294
00:22:31,710 --> 00:22:32,760
<i>Medication</i>

295
00:22:50,770 --> 00:22:52,330
Did you see my...

296
00:22:52,980 --> 00:22:53,830
Absolutely...

297
00:22:54,610 --> 00:22:56,450
- What was that?
- Nothing.

298
00:22:56,900 --> 00:22:57,910
Watch.

299
00:22:58,450 --> 00:23:00,670
Seriously, it's nothing.

300
00:23:02,160 --> 00:23:05,340
Seeing how you closed your Mac,
it wasn't nothing.

301
00:23:08,250 --> 00:23:09,800
- Watch.
- No.

302
00:23:13,210 --> 00:23:15,050
You refuse to show me?

303
00:23:15,210 --> 00:23:17,970
It's nothing.
I just googled something.

304
00:23:19,140 --> 00:23:20,610
What were you doing?

305
00:23:21,600 --> 00:23:24,360
“I Googled something.” Watch !

306
00:23:24,850 --> 00:23:27,020
No, it's private.

307
00:23:28,690 --> 00:23:30,410
Did you watch porn?

308
00:23:32,020 --> 00:23:35,450
You have to tell yourself everything
when we live together?

309
00:23:36,020 --> 00:23:38,120
At least we can share the porn.

310
00:23:38,870 --> 00:23:40,250
- Come on !
- No.

311
00:23:40,410 --> 00:23:43,500
- Don't be embarrassed.
- You're doing too much. It's nothing.

312
00:23:43,660 --> 00:23:45,500
It intrigues me.

313
00:23:46,320 --> 00:23:50,300
Do you watch porn in broad daylight?

314
00:23:50,880 --> 00:23:52,180
Watch.

315
00:23:52,960 --> 00:23:54,760
- Come on...
- Stop!

316
00:24:14,150 --> 00:24:15,410
Sign ?

317
00:24:18,950 --> 00:24:20,000
It's been ages.

318
00:24:21,780 --> 00:24:24,250
- Everything is fine ?
- Yes.

319
00:24:25,200 --> 00:24:26,670
I'm not complaining.

320
00:24:27,820 --> 00:24:29,720
I'm glad to see you.

321
00:24:30,330 --> 00:24:32,590
- Follow me.
- Who is it ?

322
00:24:32,920 --> 00:24:35,300
It's for me, mom.

323
00:24:53,480 --> 00:24:55,740
You don't believe me, but...

324
00:24:55,890 --> 00:24:57,320
The photo was not intended.

325
00:24:59,110 --> 00:25:00,870
I'm not here for that.

326
00:25:02,740 --> 00:25:05,370
I had matched with a girl,

327
00:25:05,900 --> 00:25:08,840
and we were chatting on Tinder.

328
00:25:09,870 --> 00:25:11,720
She asked me for a photo

329
00:25:11,870 --> 00:25:14,380
where I try to suck myself.

330
00:25:16,080 --> 00:25:17,420
You received it by mistake.

331
00:25:17,580 --> 00:25:19,560
You already explained all this to me.

332
00:25:19,720 --> 00:25:21,640
It's a shame.

333
00:25:23,630 --> 00:25:26,020
It came across this photo, too.

334
00:25:27,380 --> 00:25:29,820
Her name was Siri.

335
00:25:30,350 --> 00:25:32,440
His number was under yours.

336
00:25:32,600 --> 00:25:34,610
That's why.

337
00:25:36,680 --> 00:25:38,440
You almost got there.

338
00:25:39,860 --> 00:25:41,080
I know.

339
00:25:41,610 --> 00:25:43,370
I'm getting there for good,

340
00:25:43,530 --> 00:25:44,790
in real life.

341
00:25:44,940 --> 00:25:45,870
Impressive.

342
00:25:46,030 --> 00:25:48,910
It's hard to do
a selfie at the same time.

343
00:25:49,450 --> 00:25:52,420
Otherwise, what did you want?

344
00:25:52,580 --> 00:25:55,130
- Ritalin again?
- No.

345
00:25:55,410 --> 00:25:57,090
I would like to...

346
00:25:58,880 --> 00:26:00,770
Don't know.

347
00:26:00,920 --> 00:26:03,970
I don't even know
if it is possible.

348
00:26:04,760 --> 00:26:08,520
But I know
that you find everything.

349
00:26:09,140 --> 00:26:11,110
I can see that.

350
00:26:11,430 --> 00:26:12,730
It's what ?

351
00:26:13,270 --> 00:26:14,230
It's...

352
00:26:14,470 --> 00:26:16,530
It's difficult to explain.

353
00:26:16,680 --> 00:26:20,620
It's like Xanax,
but stronger.

354
00:26:21,530 --> 00:26:22,790
How is it written?

355
00:26:22,940 --> 00:26:25,290
L-I-D-E-X-O-L.

356
00:26:30,910 --> 00:26:32,880
And you're still with...

357
00:26:33,040 --> 00:26:34,250
Thomas?

358
00:26:34,660 --> 00:26:36,000
Yeah.

359
00:26:36,740 --> 00:26:38,250
And is it going well?

360
00:26:38,420 --> 00:26:40,140
Yes, rather.

361
00:26:40,800 --> 00:26:41,640
But...

362
00:26:41,800 --> 00:26:44,180
Isn't everything perfect?

363
00:26:44,670 --> 00:26:46,510
Yes, that's great.

364
00:26:48,350 --> 00:26:50,900
I am very happy.

365
00:26:55,470 --> 00:26:57,270
Okay...

366
00:26:57,850 --> 00:26:59,280
Is that it?

367
00:27:02,940 --> 00:27:03,830
Yes.

368
00:27:03,980 --> 00:27:06,200
It looks like... it's Russian?

369
00:27:06,650 --> 00:27:08,030
Yes.

370
00:27:10,160 --> 00:27:11,790
Choose.

371
00:27:12,530 --> 00:27:13,380
This one.

372
00:27:15,450 --> 00:27:16,710
And this one.

373
00:27:17,370 --> 00:27:19,100
Take them all.

374
00:27:21,090 --> 00:27:22,680
- All ?
- Yes.

375
00:27:23,340 --> 00:27:25,390
- I'll take some for myself too.
- No !

376
00:27:26,710 --> 00:27:30,020
You're not going to like this thing.

377
00:27:31,390 --> 00:27:34,770
Me, I'm having fun
nasty anxiety attacks.

378
00:27:35,470 --> 00:27:37,060
I have a headache.

379
00:27:37,220 --> 00:27:39,740
This thing is really strong.

380
00:27:42,650 --> 00:27:44,320
I love you, Signe.

381
00:27:45,190 --> 00:27:46,320
And...

382
00:27:46,650 --> 00:27:49,830
it doesn't bother me at all

383
00:27:50,410 --> 00:27:52,420
to help you out.

384
00:27:53,990 --> 00:27:55,380
But...

385
00:27:56,370 --> 00:27:58,960
you can have a moment
with my mother?

386
00:27:59,670 --> 00:28:00,510
What ?

387
00:28:00,670 --> 00:28:04,550
She blames me all the time

388
00:28:05,790 --> 00:28:10,060
not having a social life.

389
00:28:11,140 --> 00:28:14,560
If you could just
have a coffee with us...

390
00:28:15,680 --> 00:28:18,560
I don't have time. Sorry.

391
00:28:19,440 --> 00:28:20,610
I'm doing well.

392
00:28:20,770 --> 00:28:22,740
Are you still a student?

393
00:28:23,060 --> 00:28:24,240
More or less.

394
00:29:21,660 --> 00:29:23,470
That's enough, it's good!

395
00:29:37,340 --> 00:29:38,430
Sign !

396
00:29:38,980 --> 00:29:41,940
D2 magazine contacted me!

397
00:29:42,140 --> 00:29:45,110
They want an interview.
Cool, right?

398
00:29:46,140 --> 00:29:47,990
Are you sleeping?

399
00:30:38,790 --> 00:30:40,590
Have you seen my charger?

400
00:30:41,450 --> 00:30:43,090
My charger.

401
00:30:44,120 --> 00:30:45,210
No.

402
00:30:46,120 --> 00:30:47,630
What do you have?

403
00:30:47,990 --> 00:30:49,430
Under the arm.

404
00:30:49,670 --> 00:30:50,890
Shit !

405
00:30:51,300 --> 00:30:52,310
Didn't you see?

406
00:30:52,550 --> 00:30:54,180
No, damn it!

407
00:30:54,340 --> 00:30:56,140
And there too.

408
00:30:56,460 --> 00:30:57,430
On the face.

409
00:30:57,590 --> 00:30:58,970
Without messing around?

410
00:31:00,350 --> 00:31:01,570
Shit.

411
00:31:02,350 --> 00:31:03,770
Is it serious?

412
00:31:03,930 --> 00:31:05,520
Go to the doctor.

413
00:31:06,180 --> 00:31:08,400
Do you think it's serious?

414
00:31:09,230 --> 00:31:11,450
It looks like eczema.

415
00:31:11,860 --> 00:31:13,700
Crazy that you didn't notice.

416
00:31:13,860 --> 00:31:16,330
Sounds serious, right?

417
00:31:16,820 --> 00:31:18,780
Go see a doctor.

418
00:31:19,450 --> 00:31:21,130
Are you worried about me?

419
00:31:21,450 --> 00:31:23,170
Go see a doctor.

420
00:31:23,950 --> 00:31:26,210
Where are these eruptions located?

421
00:31:26,370 --> 00:31:27,920
Especially on the arms.

422
00:31:28,090 --> 00:31:30,890
Take off your jacket,
I'm going to look at that.

423
00:31:32,040 --> 00:31:33,260
No.

424
00:31:33,750 --> 00:31:35,010
No ?

425
00:31:35,170 --> 00:31:37,260
Isn't it enough to talk about it?

426
00:31:38,350 --> 00:31:41,900
I have to examine you
to make a diagnosis.

427
00:31:42,050 --> 00:31:44,650
I don't want to take off my jacket.

428
00:31:46,680 --> 00:31:48,230
Why then?

429
00:31:48,400 --> 00:31:50,240
Don't insist.

430
00:31:54,610 --> 00:31:57,280
I won't show you!
We can talk about it.

431
00:31:57,940 --> 00:32:00,630
My boyfriend is coming to pick me up.

432
00:32:02,410 --> 00:32:04,540
<i>Where does all this furniture come from?</i>

433
00:32:06,820 --> 00:32:10,180
From flea markets. I have the eye.

434
00:32:11,170 --> 00:32:12,470
Thomas?

435
00:32:15,540 --> 00:32:16,800
Thomas!

436
00:32:19,800 --> 00:32:21,150
What is this circus?

437
00:32:21,590 --> 00:32:24,690
It's a shoot
for D2 magazine.

438
00:32:24,840 --> 00:32:26,650
I waited for you.

439
00:32:27,430 --> 00:32:29,610
- Where?
- To the doctor.

440
00:32:31,150 --> 00:32:34,410
You wanted me to come home
on the tram with you?

441
00:32:34,730 --> 00:32:35,990
Yes.

442
00:32:37,190 --> 00:32:39,120
We misunderstood each other, then.

443
00:32:39,280 --> 00:32:41,540
I called you, too.

444
00:32:42,030 --> 00:32:43,870
I was in the middle of an interview.

445
00:32:46,570 --> 00:32:50,590
I couldn't just let go of everything like that.

446
00:32:51,420 --> 00:32:53,430
Don't you want to know what's wrong with me?

447
00:32:55,670 --> 00:32:58,220
If... what's wrong with you?

448
00:32:59,930 --> 00:33:03,390
It took ages,
They did some analyzes on me.

449
00:33:03,590 --> 00:33:04,890
It's good.

450
00:33:05,050 --> 00:33:07,480
They don't know what's wrong with me.

451
00:33:08,770 --> 00:33:11,570
They will treat you.

452
00:33:12,810 --> 00:33:14,820
You did the right thing.

453
00:33:17,100 --> 00:33:20,750
I have an idea, we could...

454
00:33:22,610 --> 00:33:24,290
Look.

455
00:33:36,080 --> 00:33:38,300
Lift your chin.

456
00:33:58,940 --> 00:34:01,500
Try with your hand
under the chin.

457
00:34:08,870 --> 00:34:10,420
Great, I love it.

458
00:34:35,140 --> 00:34:36,610
Are you okay, Signe?

459
00:34:37,270 --> 00:34:38,440
Is she tired?

460
00:34:40,730 --> 00:34:43,950
The National Museum comes to visit
my workshop tomorrow.

461
00:34:44,190 --> 00:34:46,040
Serious ? Awesome.

462
00:34:46,230 --> 00:34:48,160
What do you have to show them?

463
00:34:48,660 --> 00:34:51,300
What a shame. Everything is at Cotard.

464
00:34:53,040 --> 00:34:54,590
Don't you want to help me?

465
00:34:54,740 --> 00:34:57,050
Use these pieces of furniture.

466
00:34:57,330 --> 00:34:59,640
I don't want to, they're mine.

467
00:35:02,590 --> 00:35:03,720
Do this for me.

468
00:35:03,880 --> 00:35:05,470
I won't steal for you.

469
00:35:05,670 --> 00:35:06,510
Thomas?

470
00:35:07,810 --> 00:35:08,680
Yes ?

471
00:35:08,930 --> 00:35:10,020
Are you alone?

472
00:35:10,180 --> 00:35:11,570
Yngve is here.

473
00:35:12,100 --> 00:35:14,610
Can you come for a second?

474
00:35:14,760 --> 00:35:16,480
I'm busy, Signe.

475
00:35:17,220 --> 00:35:21,160
Go back to bed.
It's barely 4 p.m.

476
00:35:23,650 --> 00:35:26,740
If you want to be credited,
we can work things out.

477
00:35:28,200 --> 00:35:29,750
Hi, Yngve.

478
00:35:30,700 --> 00:35:32,790
I have a really bad headache.

479
00:35:34,580 --> 00:35:35,880
I'm thirsty.

480
00:35:36,580 --> 00:35:38,340
Do we have painkillers?

481
00:35:38,880 --> 00:35:39,680
Did you see?

482
00:35:41,880 --> 00:35:43,550
Come with us.

483
00:35:46,040 --> 00:35:49,400
We're taking you to the hospital
by ambulance.

484
00:35:49,550 --> 00:35:50,860
Thomas?

485
00:36:19,250 --> 00:36:20,340
Hello, Signe.

486
00:36:23,420 --> 00:36:24,760
So...

487
00:36:25,960 --> 00:36:28,970
I saw your test results.

488
00:36:32,090 --> 00:36:34,230
I'm shocked.

489
00:36:36,720 --> 00:36:39,860
You have consumed
illegal substances

490
00:36:40,020 --> 00:36:43,740
that made you sick.

491
00:36:44,480 --> 00:36:47,740
And this isn't the first time...

492
00:36:47,910 --> 00:36:50,210
You lie a lot.

493
00:36:51,280 --> 00:36:53,830
You have a bad temper.

494
00:36:53,990 --> 00:36:57,250
You must not have
great success in society.

495
00:36:57,820 --> 00:37:00,340
Besides, you're not funny.

496
00:37:00,500 --> 00:37:02,470
I am referring in particular

497
00:37:03,120 --> 00:37:07,510
to racist caricatures
that you perform in front of the mirror.

498
00:37:08,760 --> 00:37:11,810
Your head scan is quite unique.

499
00:37:11,970 --> 00:37:15,850
Generally, in such cases,

500
00:37:16,010 --> 00:37:18,480
we call the police directly.

501
00:37:18,730 --> 00:37:22,150
Officers wait outside the door

502
00:37:22,310 --> 00:37:25,110
to execute you immediately.

503
00:37:26,890 --> 00:37:28,280
How are you ?

504
00:37:29,240 --> 00:37:30,660
Shall we stop everything?

505
00:37:31,570 --> 00:37:33,620
Where do you hurt?

506
00:37:33,780 --> 00:37:35,500
Does it burn in your head?

507
00:37:36,070 --> 00:37:37,540
I don't want to!

508
00:39:14,130 --> 00:39:15,510
Isn't it contagious?

509
00:39:15,670 --> 00:39:17,560
Stop asking me that.

510
00:39:21,510 --> 00:39:24,820
Did you tell anyone about it?

511
00:39:25,930 --> 00:39:27,150
No.

512
00:39:27,560 --> 00:39:29,120
If we ask you,

513
00:39:29,270 --> 00:39:31,370
say I'm in the hospital.

514
00:39:33,480 --> 00:39:35,120
And it's serious.

515
00:39:37,730 --> 00:39:41,420
Do people hear from me?

516
00:39:43,950 --> 00:39:46,090
No... not really.

517
00:39:48,540 --> 00:39:51,140
At the same time, I have just arrived.

518
00:40:01,010 --> 00:40:03,440
I should have taken you seriously.

519
00:40:08,480 --> 00:40:10,160
I should have listened to you.

520
00:40:12,520 --> 00:40:13,870
Yes.

521
00:40:20,910 --> 00:40:24,170
The important thing is that you are there
now.

522
00:40:24,870 --> 00:40:26,630
That you take care of me.

523
00:40:28,540 --> 00:40:31,090
D2 magazine was released today.

524
00:40:33,540 --> 00:40:35,510
I brought it to you.

525
00:40:36,540 --> 00:40:39,060
If you want reading.

526
00:40:40,010 --> 00:40:41,270
It looks good.

527
00:40:41,430 --> 00:40:43,400
<i>Thomas the thief</i>

528
00:40:43,550 --> 00:40:44,520
I'm talking about you.

529
00:40:45,550 --> 00:40:48,810
I'm not quoting you, it's implicit.

530
00:40:50,650 --> 00:40:51,860
Sign ?

531
00:40:52,560 --> 00:40:54,450
- Hi.
- Hi.

532
00:40:56,560 --> 00:40:57,860
Hi...

533
00:41:09,500 --> 00:41:10,720
Where is Anine?

534
00:41:13,330 --> 00:41:16,590
She wasn't free,
but she thinks very much of you.

535
00:41:21,050 --> 00:41:23,190
They told me you should

536
00:41:23,340 --> 00:41:24,770
be more docile.

537
00:41:25,430 --> 00:41:27,640
They put me in machines

538
00:41:27,810 --> 00:41:31,030
without telling me if it is dangerous.

539
00:41:33,230 --> 00:41:35,070
- Do you understand?
- Sweetie.

540
00:41:35,230 --> 00:41:37,360
<i>I don't like seeing you in this state.</i>

541
00:41:38,020 --> 00:41:39,160
<i>You're feeling bad.</i>

542
00:41:40,320 --> 00:41:42,120
<i>You need to get out of here.</i>

543
00:41:42,280 --> 00:41:44,250
<i>Go to the Holistic Center instead.</i>

544
00:41:45,400 --> 00:41:46,660
<i>Would you like?</i>

545
00:41:47,710 --> 00:41:50,050
<i>They helped me a lot.</i>

546
00:41:50,370 --> 00:41:52,090
<i>That’s where I met Hilde.</i>

547
00:41:52,250 --> 00:41:54,720
The one who was a witch,
at one time.

548
00:41:54,870 --> 00:41:56,510
I have to sleep.

549
00:41:58,040 --> 00:41:58,880
<i>Think about it.</i>

550
00:41:59,550 --> 00:42:01,520
Is that all?

551
00:42:03,590 --> 00:42:06,270
56 messages and a few visits...

552
00:42:06,420 --> 00:42:08,310
And life goes on?

553
00:42:12,520 --> 00:42:16,070
If I die,
I don't want Anine at the funeral.

554
00:42:16,520 --> 00:42:19,000
Isn't she on the guest list?

555
00:42:19,150 --> 00:42:21,080
No. Neither did my father.

556
00:42:21,240 --> 00:42:23,870
Not those who don't care about me.

557
00:43:18,550 --> 00:43:20,930
What would I do without you?

558
00:43:30,390 --> 00:43:31,900
What are you doing ?

559
00:43:32,640 --> 00:43:34,270
In your opinion?

560
00:43:38,650 --> 00:43:40,780
It's a bit weird, isn't it?

561
00:43:41,940 --> 00:43:43,490
Come on.

562
00:43:43,730 --> 00:43:45,240
Thomas.

563
00:43:56,660 --> 00:43:58,130
Get out of your clothes.

564
00:44:06,840 --> 00:44:09,050
It's creepy with the mask.

565
00:44:09,220 --> 00:44:10,310
Don't think about it.

566
00:44:10,470 --> 00:44:12,480
All those bandages...

567
00:44:12,640 --> 00:44:14,610
Thomas, stop thinking about it.

568
00:44:14,930 --> 00:44:16,440
- How are you ?
- Yes.

569
00:44:18,360 --> 00:44:20,740
- Ask me again.
- What ?

570
00:44:20,900 --> 00:44:22,660
If I'm okay.

571
00:44:25,900 --> 00:44:27,820
- Are you doing well ?
- Yes.

572
00:44:29,820 --> 00:44:33,580
- Do you want me to take care of you?
- Yes.

573
00:44:35,490 --> 00:44:37,880
I was worried about you.

574
00:44:41,210 --> 00:44:43,180
I was afraid you would die.

575
00:44:45,040 --> 00:44:47,760
I thought about your funeral.

576
00:44:49,300 --> 00:44:50,810
Tell about the funeral!

577
00:44:53,930 --> 00:44:55,650
<i>It’s packed with people,</i>

578
00:44:55,800 --> 00:44:58,230
<i>there is a queue in front of the church.</i>

579
00:44:58,400 --> 00:45:00,700
<i>They come from all over the world,</i>

580
00:45:00,850 --> 00:45:03,240
<i>they all want to come in.</i>

581
00:45:03,400 --> 00:45:04,820
Is my father there?

582
00:45:04,980 --> 00:45:06,740
<i>Yes, but he is refused entry.</i>

583
00:45:06,900 --> 00:45:08,280
<i>He is turned away at the door.</i>

584
00:45:09,990 --> 00:45:12,500
- Anine Olsen?
- Sorry.

585
00:45:12,660 --> 00:45:17,080
- But I'm close!
- You are not on the list.

586
00:45:17,410 --> 00:45:19,220
Sorry, it's too crowded.

587
00:45:38,390 --> 00:45:39,490
<i>Okay...</i>

588
00:45:40,560 --> 00:45:42,610
<i>Greet our new recruit.</i>

589
00:45:43,350 --> 00:45:44,650
Sign.

590
00:45:46,730 --> 00:45:47,740
Good morning.

591
00:45:47,950 --> 00:45:49,750
Can you say it, Signe?

592
00:45:49,900 --> 00:45:51,120
- Sign.
- So !

593
00:45:52,200 --> 00:45:53,710
It's good.

594
00:45:55,820 --> 00:46:00,260
You want to tell us about yourself, Signe.
Tell us how you are?

595
00:46:01,960 --> 00:46:03,630
Yes.

596
00:46:05,710 --> 00:46:08,420
I have a skin disease.

597
00:46:09,260 --> 00:46:11,730
An unknown disease.

598
00:46:12,170 --> 00:46:14,980
I am a unique case in the world.

599
00:46:15,760 --> 00:46:18,140
A curiosity for doctors.

600
00:46:18,930 --> 00:46:21,690
I was hospitalized.

601
00:46:22,180 --> 00:46:25,610
My mother advised me
to come here.

602
00:46:25,770 --> 00:46:28,360
Beate is Signe's mother.

603
00:46:29,990 --> 00:46:31,910
Do you know her, Astrid?

604
00:46:34,440 --> 00:46:36,250
I work in a cafe.

605
00:46:37,070 --> 00:46:39,510
Well... I'm the manager.

606
00:46:40,450 --> 00:46:44,460
I live with my partner.
Thomas... Meinich.

607
00:46:46,160 --> 00:46:47,210
An artist.

608
00:46:48,590 --> 00:46:49,890
No ?

609
00:46:50,880 --> 00:46:54,020
He's not very nice to me.

610
00:46:55,510 --> 00:46:59,320
He only thinks about his career.

611
00:46:59,560 --> 00:47:02,650
He puts all his energy into it.

612
00:47:03,470 --> 00:47:07,360
I'm glad he succeeded,
of course, but...

613
00:47:07,560 --> 00:47:10,700
Sign, the person you're talking about

614
00:47:10,860 --> 00:47:13,330
is not among us.

615
00:47:14,150 --> 00:47:16,120
There's no Thomas here.

616
00:47:16,900 --> 00:47:19,050
- But there is a Sign.
- Yes.

617
00:47:19,200 --> 00:47:21,050
Tell us about your illness.

618
00:47:21,910 --> 00:47:23,880
Are you suffering?

619
00:47:24,660 --> 00:47:26,210
Not really...

620
00:47:26,450 --> 00:47:29,310
I'm not in too much pain...

621
00:47:31,630 --> 00:47:34,560
But I have trouble swallowing.

622
00:47:34,710 --> 00:47:36,560
What stage are you at?

623
00:47:37,380 --> 00:47:40,320
- Pardon ?
- From your withdrawal? 1 or 2?

624
00:47:42,680 --> 00:47:44,270
- I don't know.
- Too bad.

625
00:47:44,430 --> 00:47:46,400
Shall we move on to the next one?

626
00:47:46,560 --> 00:47:47,480
Anja...

627
00:47:47,720 --> 00:47:51,830
We could let someone speak
who is really suffering.

628
00:47:52,770 --> 00:47:54,530
Are you suffering more than me?

629
00:47:54,690 --> 00:47:57,280
I would rather have your illness.

630
00:47:57,650 --> 00:47:59,380
It's very practical,

631
00:47:59,530 --> 00:48:01,170
a visible illness!

632
00:48:01,910 --> 00:48:02,920
You're lucky.

633
00:48:03,080 --> 00:48:04,380
Am I lucky?

634
00:48:05,660 --> 00:48:09,260
Come back when you suffer
anxiety, confusion,

635
00:48:09,420 --> 00:48:10,550
migraines...

636
00:48:10,710 --> 00:48:13,850
diarrhea, bad breath,

637
00:48:14,000 --> 00:48:16,260
terrible insomnia,

638
00:48:16,460 --> 00:48:19,650
hypersensitivity
to light and noise...

639
00:48:27,140 --> 00:48:29,490
I'm sorry! Sorry !

640
00:48:29,900 --> 00:48:31,200
No !

641
00:48:31,610 --> 00:48:34,240
- No !
- Gently.

642
00:48:35,060 --> 00:48:37,120
It had to come out.

643
00:48:47,160 --> 00:48:48,250
I see.

644
00:48:48,420 --> 00:48:52,010
According to doctors,
you can't swallow?

645
00:48:53,500 --> 00:48:55,390
It really hurts me.

646
00:48:55,880 --> 00:48:59,190
Your brain
try to convince yourself of it.

647
00:48:59,340 --> 00:49:00,810
Drink some water.

648
00:49:01,050 --> 00:49:02,690
Your methods...

649
00:49:03,970 --> 00:49:05,690
It's not really my thing.

650
00:49:08,650 --> 00:49:13,360
When you said "my thing"
I gave a smile.

651
00:49:13,520 --> 00:49:15,030
- Did you see?
- Yes.

652
00:49:15,270 --> 00:49:16,280
Nobody

653
00:49:16,440 --> 00:49:19,830
cannot own
what is happening in this room.

654
00:49:20,320 --> 00:49:23,290
And since it's no one's "thing",

655
00:49:23,490 --> 00:49:25,000
It’s everyone’s “thing.”

656
00:49:25,570 --> 00:49:28,080
The real question being...

657
00:49:28,250 --> 00:49:32,050
What does Signe pull
of this session?

658
00:49:33,670 --> 00:49:35,340
Not much, actually.

659
00:49:37,420 --> 00:49:41,020
What are you hiding behind this mask?

660
00:49:41,180 --> 00:49:42,640
I don't know.

661
00:49:43,340 --> 00:49:45,560
The doctors told me to keep it.

662
00:49:47,090 --> 00:49:48,950
What do I look like?

663
00:49:49,100 --> 00:49:51,820
Do you think, "This person

664
00:49:52,190 --> 00:49:54,900
“is warm and loving?”

665
00:49:55,520 --> 00:49:56,990
- No...
- No.

666
00:49:58,360 --> 00:50:00,410
Conventional doctors

667
00:50:00,650 --> 00:50:02,000
love

668
00:50:02,490 --> 00:50:05,040
putting bandages on people.

669
00:50:06,700 --> 00:50:10,550
What happens if you put
a mushroom in a plastic bag,

670
00:50:10,710 --> 00:50:12,470
in the sun?

671
00:50:13,660 --> 00:50:16,340
- Is it rotting?
- Exactly.

672
00:50:17,410 --> 00:50:18,380
And ?

673
00:50:18,550 --> 00:50:22,100
I believe in a cure
which you surely know.

674
00:50:23,090 --> 00:50:25,520
Which is called clean air.

675
00:50:29,850 --> 00:50:32,360
Is it a good idea to remove it?

676
00:50:33,430 --> 00:50:35,150
He said I could.

677
00:50:37,990 --> 00:50:39,700
Will you take a photo of me?

678
00:50:48,580 --> 00:50:49,630
Watch.

679
00:50:55,580 --> 00:50:56,960
Take another one.

680
00:51:06,130 --> 00:51:07,680
Take plenty.

681
00:51:10,470 --> 00:51:11,820
For what?

682
00:51:12,390 --> 00:51:15,190
publish them,
let people know what's happening to me.

683
00:51:16,020 --> 00:51:17,730
It interests them.

684
00:51:19,860 --> 00:51:21,200
Come on.

685
00:51:25,860 --> 00:51:27,120
<i>Shit...</i>

686
00:51:27,860 --> 00:51:28,870
<i>It’s terrible.</i>

687
00:51:31,950 --> 00:51:33,050
The horror...

688
00:51:33,200 --> 00:51:34,840
I know, I'm horrible.

689
00:51:34,990 --> 00:51:36,920
It's more serious than I thought.

690
00:51:39,380 --> 00:51:42,470
I reassure you,
you are always very pretty.

691
00:51:46,340 --> 00:51:48,560
- I can't take it anymore.
- Don't say that...

692
00:51:51,390 --> 00:51:54,610
The only journalist
who I would confide in,

693
00:51:55,310 --> 00:51:56,610
that would be you.

694
00:51:58,070 --> 00:51:59,700
Because I admire you.

695
00:51:59,860 --> 00:52:02,950
I admire your work. Really.

696
00:52:04,020 --> 00:52:07,950
There are ethics to respect,
to avoid nepotism.

697
00:52:18,710 --> 00:52:21,050
- Does that remind you of anything?
- What ?

698
00:52:22,420 --> 00:52:25,350
My photos for D2.

699
00:52:25,500 --> 00:52:27,970
They will look alike.

700
00:52:28,300 --> 00:52:29,690
The photos.

701
00:52:29,850 --> 00:52:31,440
I live here, too.

702
00:52:32,510 --> 00:52:37,230
Do what you want,
it's for you.

703
00:52:37,890 --> 00:52:41,820
Since my article appeared before,
people might believe

704
00:52:41,980 --> 00:52:44,280
that you copy me.

705
00:52:44,440 --> 00:52:46,660
I'm not looking for originality.

706
00:52:46,940 --> 00:52:48,910
It's an intimate interview.

707
00:52:49,070 --> 00:52:51,210
They want to see me at home.

708
00:52:51,370 --> 00:52:53,710
I understood the concept.

709
00:52:53,870 --> 00:52:55,500
It's pretty basic.

710
00:52:55,870 --> 00:52:58,460
But let's say that the average reader

711
00:52:59,500 --> 00:53:02,470
risk of recognizing the background,

712
00:53:02,960 --> 00:53:04,930
and make the connection with me.

713
00:53:05,080 --> 00:53:07,590
It may be of some use to you.

714
00:53:07,920 --> 00:53:12,100
The “ordinary reader”
looked at your photos so much

715
00:53:12,260 --> 00:53:15,190
that they printed
his retina, do you think?

716
00:53:15,340 --> 00:53:17,350
I said that for you.

717
00:53:17,510 --> 00:53:21,660
They will see my face
before noticing the walls.

718
00:53:22,440 --> 00:53:24,240
Are you going to wear this?

719
00:53:31,910 --> 00:53:33,790
Lift your chin. Great.

720
00:53:34,410 --> 00:53:36,870
Can you sit down?

721
00:53:38,710 --> 00:53:39,970
GOOD.

722
00:53:43,420 --> 00:53:44,590
What ?

723
00:53:45,540 --> 00:53:49,100
I'm going to use this chair
for my next exhibition.

724
00:53:50,970 --> 00:53:52,060
What exhibition?

725
00:53:52,220 --> 00:53:55,060
The next exhibition, in principle.

726
00:53:55,550 --> 00:53:57,060
And... ?

727
00:53:57,220 --> 00:53:59,740
If you use it in this context,

728
00:53:59,890 --> 00:54:03,740
it risks disclosing
how I'm going to show it.

729
00:54:03,890 --> 00:54:05,150
And how is it?

730
00:54:05,520 --> 00:54:07,610
Not like an object

731
00:54:07,770 --> 00:54:10,460
which has already been presented
in a media.

732
00:54:11,950 --> 00:54:13,160
A problem?

733
00:54:13,320 --> 00:54:15,830
He refuses to let me use the chair.

734
00:54:15,990 --> 00:54:17,540
For me, this chair

735
00:54:17,710 --> 00:54:19,220
is part of my work.

736
00:54:19,660 --> 00:54:23,130
I don't want to see her
in the media.

737
00:54:23,830 --> 00:54:27,800
<i>Since a VG article went viral,</i>

738
00:54:27,970 --> 00:54:31,640
<i>she is a global phenomenon.</i>

739
00:54:31,800 --> 00:54:33,560
Sign, what does it do,

740
00:54:33,720 --> 00:54:35,430
to be a celebrity?

741
00:54:37,090 --> 00:54:38,390
It's surprising.

742
00:54:38,560 --> 00:54:40,190
And a little scary.

743
00:54:40,350 --> 00:54:42,940
Taboos must be broken.

744
00:54:43,100 --> 00:54:45,820
Sign, we have a surprise

745
00:54:45,980 --> 00:54:47,440
for you today.

746
00:54:47,990 --> 00:54:51,620
For starters, your father, Svein.

747
00:54:55,490 --> 00:54:57,450
My darling...

748
00:54:57,940 --> 00:55:01,960
forgive me
for not having been there for you,

749
00:55:02,120 --> 00:55:03,670
as I should have been.

750
00:55:03,830 --> 00:55:07,170
When I divorced your mother,

751
00:55:07,660 --> 00:55:11,390
I have been an absentee father
and I regret it.

752
00:55:11,550 --> 00:55:14,770
I'm really sorry about that.

753
00:55:15,260 --> 00:55:16,520
THANKS.

754
00:55:18,640 --> 00:55:23,650
We also invited
your friend, Anine,

755
00:55:23,810 --> 00:55:25,280
who did not come to the hospital.

756
00:55:27,470 --> 00:55:28,690
Sign.

757
00:55:29,650 --> 00:55:31,870
I'm sorry I didn't come.

758
00:55:32,030 --> 00:55:34,450
I didn't know it was that serious.

759
00:55:34,780 --> 00:55:36,620
I was wrong.

760
00:55:37,190 --> 00:55:39,380
Forgive me.

761
00:55:39,540 --> 00:55:41,840
Sign, you wished

762
00:55:41,990 --> 00:55:44,380
perform a song for us.

763
00:55:44,660 --> 00:55:45,960
Yes.

764
00:55:49,670 --> 00:55:52,260
<i>Before, I slept outside</i>

765
00:55:52,420 --> 00:55:57,180
<i>So, I was perfectly me
in all my imperfection</i>

766
00:55:57,340 --> 00:55:59,940
<i>When I wake up
I thought it was Jesus

767
00:56:00,100 --> 00:56:01,980
<i>It's all me</i>

768
00:56:02,140 --> 00:56:05,110
<i>Make room for me
A very small place</i>

769
00:56:05,510 --> 00:56:07,190
<i>I come with my loneliness</i>

770
00:56:30,130 --> 00:56:33,890
<i>Victim of a mysterious illness</i>

771
00:56:43,850 --> 00:56:45,730
-Thomas?
- Yes ?

772
00:56:46,600 --> 00:56:48,610
Can you look at the VG website?

773
00:56:48,770 --> 00:56:51,280
To see if the article is released.

774
00:56:52,020 --> 00:56:54,030
Look at yourself.

775
00:56:54,190 --> 00:56:56,240
I'm out of battery.

776
00:56:59,240 --> 00:57:00,460
Okay.

777
00:57:07,410 --> 00:57:08,920
Did he come out?

778
00:57:10,540 --> 00:57:13,050
There was a shooting in Bergen.

779
00:57:13,210 --> 00:57:16,890
A father massacred
his children and his wife.

780
00:57:18,260 --> 00:57:19,980
Are you on the VG website?

781
00:57:20,470 --> 00:57:21,440
Yes.

782
00:57:25,800 --> 00:57:27,850
I'm at the bottom of the page.

783
00:57:28,020 --> 00:57:29,110
Did they post it?

784
00:57:29,270 --> 00:57:33,030
Yes, but they talk
than shooting.

785
00:57:33,520 --> 00:57:34,780
Let me see.

786
00:57:40,820 --> 00:57:42,250
The photos are good.

787
00:57:42,990 --> 00:57:45,170
You can barely see the furniture.

788
00:57:50,040 --> 00:57:51,220
Hi, Marte.

789
00:57:54,370 --> 00:57:56,300
The article is out.

790
00:57:57,000 --> 00:57:58,050
Cool.

791
00:57:58,510 --> 00:57:59,690
It's great.

792
00:58:00,300 --> 00:58:04,810
But he's already at the bottom
from the home page.

793
00:58:07,550 --> 00:58:10,610
Is it possible to bring it back up?

794
00:58:12,440 --> 00:58:13,700
No ?

795
00:58:14,480 --> 00:58:16,950
So there's really nothing you can do...

796
00:58:20,700 --> 00:58:22,120
It's just...

797
00:58:23,240 --> 00:58:25,250
I guess there's nothing we can do about it.

798
00:58:26,110 --> 00:58:29,340
What an idea,
to kill his family, too!

799
00:58:30,580 --> 00:58:32,920
Of course it's sad.

800
00:58:33,080 --> 00:58:35,090
But it’s bad.

801
00:58:36,160 --> 00:58:37,420
Yes.

802
00:58:40,260 --> 00:58:42,180
It works, hello.

803
00:58:51,140 --> 00:58:52,490
Did you read it?

804
00:58:53,020 --> 00:58:54,440
Two seconds.

805
00:59:00,110 --> 00:59:01,750
There you go, that's it.

806
00:59:03,860 --> 00:59:05,410
What do you think?

807
00:59:06,690 --> 00:59:10,960
I didn't learn anything new...

808
00:59:14,120 --> 00:59:16,380
But if you didn't know me,

809
00:59:16,540 --> 00:59:18,050
what would you think?

810
00:59:20,170 --> 00:59:23,720
I would say to myself that it's sad,

811
00:59:25,840 --> 00:59:27,890
that it must not be simple.

812
00:59:30,180 --> 00:59:32,940
Do you like what I say?

813
00:59:33,100 --> 00:59:35,400
It's a great interview.

814
00:59:35,850 --> 00:59:37,280
It's well written.

815
00:59:39,440 --> 00:59:41,240
Are you proud of me?

816
00:59:42,940 --> 00:59:44,620
Yes. Very.

817
00:59:45,610 --> 00:59:49,550
I think it's courageous
to testify.

818
00:59:56,240 --> 00:59:59,060
<i>Sign,
victim of a mysterious illness</i>

819
01:01:17,820 --> 01:01:18,890
Was it the big day?

820
01:01:19,040 --> 01:01:20,970
What I preferred

821
01:01:21,130 --> 01:01:23,470
it's that Lillo
tweets about the article.

822
01:01:24,630 --> 01:01:27,300
- What did he say?
- He just retweeted it.

823
01:01:27,710 --> 01:01:30,060
I'm such a fan of his group.

824
01:01:30,220 --> 01:01:32,150
And now he knows me.

825
01:01:32,300 --> 01:01:34,440
Are you a DeLillos fan?

826
01:01:35,840 --> 01:01:37,730
That's new.

827
01:01:38,440 --> 01:01:40,570
That's not true.

828
01:01:40,730 --> 01:01:42,410
Your favorite song?

829
01:01:43,940 --> 01:01:47,570
If you're a fan,
Do you have a favorite song?

830
01:01:48,490 --> 01:01:50,750
Are you accusing me of lying?

831
01:01:50,910 --> 01:01:53,080
I listen to them often.

832
01:01:53,860 --> 01:01:56,620
What was your dealer's name?

833
01:02:00,620 --> 01:02:02,800
He sold us mushrooms.

834
01:02:02,960 --> 01:02:06,090
He lives with his mother. Steinar?

835
01:02:06,250 --> 01:02:07,840
No, Stian.

836
01:02:08,000 --> 01:02:09,980
So, Stian...

837
01:02:10,130 --> 01:02:11,810
He is dead.

838
01:02:13,550 --> 01:02:14,730
Is he dead?

839
01:02:14,970 --> 01:02:16,480
What did he die of?

840
01:02:17,260 --> 01:02:20,200
It was last year...

841
01:02:21,230 --> 01:02:22,530
I don't know what.

842
01:02:24,060 --> 01:02:25,820
But he is dead.

843
01:02:28,450 --> 01:02:30,910
In any case, we had

844
01:02:31,700 --> 01:02:34,870
bought some shrooms...

845
01:02:41,540 --> 01:02:43,420
Stian? Hi !

846
01:02:45,580 --> 01:02:48,470
Are you putting me back? Marten.
I stopped by your house.

847
01:02:50,050 --> 01:02:52,560
All right. Nice.

848
01:02:53,170 --> 01:02:54,890
I thought you were dead.

849
01:02:56,090 --> 01:02:57,140
Ah good ?

850
01:02:57,670 --> 01:02:59,150
Signe told me.

851
01:02:59,890 --> 01:03:02,280
I am alive.

852
01:03:02,430 --> 01:03:04,990
So she's lying about her illness?

853
01:03:05,890 --> 01:03:09,160
She lies about everything.

854
01:03:09,820 --> 01:03:12,870
She told me
that he was missing a toe.

855
01:03:13,030 --> 01:03:15,410
The following summer,
I see her in sandals.

856
01:03:16,030 --> 01:03:18,040
With all his toes.

857
01:03:19,580 --> 01:03:21,420
She denied telling me that.

858
01:03:25,080 --> 01:03:27,630
- Is it for an article?
- And how!

859
01:03:27,790 --> 01:03:29,470
Attention !

860
01:03:29,630 --> 01:03:30,720
Sign ?

861
01:03:31,090 --> 01:03:33,020
What's happening to you?

862
01:03:33,550 --> 01:03:34,810
How are you ?

863
01:03:34,960 --> 01:03:36,140
Yes.

864
01:03:36,300 --> 01:03:37,390
Everything is fine.

865
01:03:37,550 --> 01:03:38,970
You're shaking.

866
01:03:40,600 --> 01:03:42,780
I'm doing well. Everything is fine.

867
01:03:42,930 --> 01:03:44,440
Sit down.

868
01:03:45,390 --> 01:03:47,530
- It's what ?
- A cramp.

869
01:03:47,780 --> 01:03:50,330
- Shall we call for help?
- No, no.

870
01:03:51,280 --> 01:03:53,040
Let me...

871
01:04:14,340 --> 01:04:15,810
Hello.

872
01:04:28,520 --> 01:04:30,120
<i>Thomas the thief</i>

873
01:04:42,490 --> 01:04:43,750
Excuse me.

874
01:04:44,120 --> 01:04:46,920
Would you like to follow me?

875
01:04:47,840 --> 01:04:48,670
For what ?

876
01:04:48,840 --> 01:04:51,680
- And then my mother...
- What?

877
01:04:51,840 --> 01:04:53,510
Did you give this to your mother?

878
01:04:53,790 --> 01:04:57,470
Yes, she told you
that she had insomnia.

879
01:04:57,630 --> 01:04:59,810
I told you not to touch it!

880
01:04:59,970 --> 01:05:01,810
Don't touch me!

881
01:05:21,530 --> 01:05:23,040
Too far, Nora.

882
01:05:23,200 --> 01:05:24,170
Sorry.

883
01:05:24,320 --> 01:05:25,170
It's nothing.

884
01:05:27,370 --> 01:05:28,540
So.

885
01:05:28,710 --> 01:05:29,510
THANKS.

886
01:05:29,670 --> 01:05:31,010
THANKS.

887
01:05:31,920 --> 01:05:34,840
Sorry, but these photos...

888
01:05:35,170 --> 01:05:36,800
I say bravo!

889
01:05:36,960 --> 01:05:38,090
THANKS.

890
01:05:38,340 --> 01:05:41,100
I have, so to speak, done the AD.

891
01:05:41,260 --> 01:05:42,100
It's true ?

892
01:05:43,180 --> 01:05:47,270
You have marks
on the face and on the body?

893
01:05:47,900 --> 01:05:51,530
Yes, especially on the upper body.

894
01:05:52,850 --> 01:05:54,990
I find it beautiful. Really.

895
01:05:55,150 --> 01:05:56,860
It's true ? THANKS.

896
01:05:57,190 --> 01:06:01,000
All my life,
I worked in fashion.

897
01:06:01,320 --> 01:06:04,290
And then one day, I got fed up.

898
01:06:04,610 --> 01:06:08,870
Of these slender bodies,
of these symmetrical faces...

899
01:06:10,000 --> 01:06:12,880
- I overdosed.
- I understand.

900
01:06:13,040 --> 01:06:15,550
So, I launched my agency.

901
01:06:15,710 --> 01:06:19,100
I wanted to shake up the codes.
Play it inclusive.

902
01:06:19,630 --> 01:06:20,730
It was time.

903
01:06:20,880 --> 01:06:22,310
Isn't it?

904
01:06:22,930 --> 01:06:25,100
I'm not the first.

905
01:06:25,260 --> 01:06:27,230
But in Scandinavia,

906
01:06:27,380 --> 01:06:30,990
person
is as disruptive as me.

907
01:06:31,140 --> 01:06:34,490
I want to open the doors
to people like you,

908
01:06:34,640 --> 01:06:36,530
put an end to discrimination.

909
01:06:37,770 --> 01:06:39,830
Your illness,

910
01:06:39,990 --> 01:06:42,210
does she have a name?

911
01:06:43,150 --> 01:06:46,580
No, no one succeeded

912
01:06:46,740 --> 01:06:49,220
to diagnose myself. But...

913
01:06:49,370 --> 01:06:52,970
But it affects
your general health?

914
01:06:53,710 --> 01:06:56,510
Apart from my appearance,

915
01:06:57,620 --> 01:06:59,100
I'm fine.

916
01:07:01,590 --> 01:07:02,680
Excuse me.

917
01:07:04,130 --> 01:07:05,350
Please.

918
01:07:05,510 --> 01:07:07,980
- Can I have some water?
- Of course.

919
01:07:08,140 --> 01:07:10,610
Nora, a glass of water for Signe.

920
01:07:14,680 --> 01:07:16,650
The water is there, okay?

921
01:07:27,650 --> 01:07:29,170
- Nora...
- Sorry.

922
01:07:30,000 --> 01:07:32,420
It happens, but try...

923
01:07:33,870 --> 01:07:36,880
It would be easier for me

924
01:07:37,040 --> 01:07:38,420
if everything was in its place.

925
01:07:38,630 --> 01:07:42,810
- Pardon ?
- Let everything have its place.

926
01:07:43,130 --> 01:07:46,970
This is an excellent suggestion.
I will take it into account.

927
01:07:50,310 --> 01:07:53,230
Is this linked to your illness?

928
01:07:53,520 --> 01:07:57,360
Modeling,
it’s a demanding job.

929
01:07:57,640 --> 01:08:00,580
Truth be told,
I'm not doing very well.

930
01:08:00,730 --> 01:08:02,580
I don't accept myself.

931
01:08:02,730 --> 01:08:05,040
An opportunity like this

932
01:08:05,190 --> 01:08:07,490
would give me a reason to live.

933
01:08:07,650 --> 01:08:10,880
Sign... your mouth is bleeding.

934
01:08:12,240 --> 01:08:14,380
Nora, go get a tissue.

935
01:08:15,080 --> 01:08:16,210
Let me see.

936
01:08:16,790 --> 01:08:20,220
You're really bleeding.
Does this happen to you often?

937
01:08:20,460 --> 01:08:22,140
- No.
- Okay.

938
01:08:23,090 --> 01:08:25,010
It's super embarrassing.

939
01:08:25,170 --> 01:08:27,260
Don't be embarrassed, but...

940
01:08:27,420 --> 01:08:29,150
Where are the toilets?

941
01:08:29,310 --> 01:08:31,900
At the end of the corridor, on the right.

942
01:08:37,010 --> 01:08:38,830
Nora. it's too late.

943
01:08:38,980 --> 01:08:40,870
- Sorry.
- It's nothing.

944
01:09:01,840 --> 01:09:03,010
Shit...

945
01:09:08,600 --> 01:09:10,060
I understand.

946
01:09:10,220 --> 01:09:11,940
Is that fixed?

947
01:09:13,890 --> 01:09:15,610
All right.

948
01:09:19,360 --> 01:09:20,370
Is it sent?

949
01:09:24,150 --> 01:09:25,370
Yes.

950
01:09:27,650 --> 01:09:29,210
Yes, perfect.

951
01:09:30,280 --> 01:09:32,580
Great, thank you. See you soon.

952
01:09:33,990 --> 01:09:35,380
So, Signe.

953
01:09:35,950 --> 01:09:39,890
This is what I propose:
you sign me a release

954
01:09:40,040 --> 01:09:43,590
releasing me from all responsibility
about your health.

955
01:09:43,750 --> 01:09:46,050
And I won't ask any more questions.

956
01:09:46,540 --> 01:09:47,640
Sign ?

957
01:09:49,760 --> 01:09:52,100
I don't know
how can I ask you that...

958
01:09:53,430 --> 01:09:56,770
I know you're overwhelmed
with all your shoots,

959
01:09:56,930 --> 01:09:58,600
and all that, but...

960
01:09:58,690 --> 01:10:00,360
<i>Time for honesty</i>

961
01:10:00,440 --> 01:10:02,450
What?

962
01:10:02,600 --> 01:10:05,070
- Tell me.
- I try...

963
01:10:05,850 --> 01:10:07,240
Don't say no

964
01:10:07,400 --> 01:10:09,540
before listening to me.

965
01:10:09,700 --> 01:10:10,870
Okay...

966
01:10:12,950 --> 01:10:14,790
I had an idea...

967
01:10:16,660 --> 01:10:20,470
I would like my next exhibition

968
01:10:20,620 --> 01:10:23,380
be focused on you. On your face.

969
01:10:23,540 --> 01:10:26,680
It's cute,
but I'm super booked.

970
01:10:26,920 --> 01:10:28,130
Yes I know.

971
01:10:28,300 --> 01:10:30,060
The Balenciaga shoot in Tokyo...

972
01:10:30,220 --> 01:10:33,850
I know,
but it means so much to me.

973
01:10:34,010 --> 01:10:37,350
Lisa wants me to be selective...

974
01:10:37,590 --> 01:10:39,320
I understand.

975
01:10:39,480 --> 01:10:41,530
She's my agent, she knows.

976
01:10:41,690 --> 01:10:45,360
But your destiny inspires me.

977
01:10:45,520 --> 01:10:47,530
You are my muse.

978
01:10:48,450 --> 01:10:50,460
- I'll call him.
- It's true ?

979
01:10:50,610 --> 01:10:53,790
- I'll check with her.
- That's great, thank you.

980
01:10:53,950 --> 01:10:55,910
That would be the dream!

981
01:10:56,070 --> 01:10:58,040
- You're cute.
- Sign...

982
01:10:58,210 --> 01:10:59,340
Sign!

983
01:11:07,840 --> 01:11:10,640
Without wanting to change the subject...

984
01:11:11,470 --> 01:11:14,100
Let's toast to my career
of model.

985
01:11:14,920 --> 01:11:16,770
Congratulations. Again.

986
01:11:16,920 --> 01:11:18,860
I admire your creativity.

987
01:11:19,020 --> 01:11:22,530
You need resources
to reconvert

988
01:11:22,680 --> 01:11:25,490
right after getting sick.

989
01:11:26,930 --> 01:11:28,240
I was spotted.

990
01:11:28,400 --> 01:11:31,330
Yes, by an elite agency...

991
01:11:31,690 --> 01:11:34,120
You and another model,
is that it?

992
01:11:34,280 --> 01:11:37,290
She only has one hand.

993
01:11:37,440 --> 01:11:39,380
She has dysmelia.

994
01:11:40,250 --> 01:11:43,880
She's a hit.
She was on the cover of Costume.

995
01:11:44,040 --> 01:11:45,590
The agency is highly rated.

996
01:11:45,750 --> 01:11:47,760
- Health !
- Health !

997
01:11:57,510 --> 01:11:58,780
But...

998
01:12:00,020 --> 01:12:02,730
Why...

999
01:12:03,390 --> 01:12:04,860
If they recruited you,

1000
01:12:05,020 --> 01:12:08,940
is it linked to your illness?

1001
01:12:09,730 --> 01:12:10,830
Nice.

1002
01:12:11,900 --> 01:12:14,080
You ask me
what do they see in me?

1003
01:12:14,820 --> 01:12:18,660
If Yngve says that...

1004
01:12:19,490 --> 01:12:20,800
it's that...

1005
01:12:20,950 --> 01:12:25,750
There is a trend
to highlight victims.

1006
01:12:25,910 --> 01:12:27,250
And maybe...

1007
01:12:28,090 --> 01:12:31,560
And so simply,
Was I good at that?

1008
01:12:32,000 --> 01:12:34,560
Tell them about your next job.

1009
01:12:34,710 --> 01:12:36,350
The ad?

1010
01:12:36,500 --> 01:12:39,520
Yes, I'm going to do an ad for...

1011
01:12:41,850 --> 01:12:43,480
Explain what it is.

1012
01:12:43,930 --> 01:12:48,770
It's a Norwegian brand
inclusive and unisex clothes.

1013
01:12:48,940 --> 01:12:50,490
All sizes.

1014
01:12:51,020 --> 01:12:52,080
Clothes and...?

1015
01:12:53,320 --> 01:12:55,780
And bed linen.

1016
01:12:58,490 --> 01:13:02,500
What is it,
an inclusive duvet cover?

1017
01:13:03,280 --> 01:13:04,210
You'll have to explain it to me.

1018
01:13:04,780 --> 01:13:06,210
Which is cool,

1019
01:13:06,370 --> 01:13:11,300
it's just reality
also does the HandM campaign.

1020
01:13:11,880 --> 01:13:13,350
HandM is...

1021
01:13:13,500 --> 01:13:14,680
...an international brand.

1022
01:13:14,840 --> 01:13:16,890
We know HandM, Signe.

1023
01:13:17,040 --> 01:13:18,680
Thank you for your reaction.

1024
01:13:20,800 --> 01:13:23,190
Is that all it does to you?

1025
01:13:23,350 --> 01:13:26,230
You are an architect
world famous?

1026
01:13:28,190 --> 01:13:30,160
I don't see the connection.

1027
01:13:30,310 --> 01:13:34,870
It's a bit as if
you drew the Eiffel Tower

1028
01:13:35,020 --> 01:13:36,490
leaving school.

1029
01:13:37,770 --> 01:13:39,380
If you want.

1030
01:13:43,160 --> 01:13:44,580
I'm dying of heat.

1031
01:13:45,490 --> 01:13:46,790
Don't you?

1032
01:13:48,210 --> 01:13:52,090
It's sad, this inability
to rejoice for others.

1033
01:13:52,250 --> 01:13:54,300
- I think...
- Let me finish.

1034
01:13:56,250 --> 01:13:59,560
You never want to talk
of my successes.

1035
01:13:59,720 --> 01:14:01,940
Sign, it has nothing to do with it.

1036
01:14:02,340 --> 01:14:04,560
But you do tons of it.

1037
01:14:04,720 --> 01:14:06,940
You take up all the space.

1038
01:14:07,090 --> 01:14:09,660
- You are tiring...
- You?

1039
01:14:10,810 --> 01:14:12,070
Don't get involved in this.

1040
01:14:12,230 --> 01:14:16,660
Stop, you're wasting your time
to throw barbs at him...

1041
01:14:18,240 --> 01:14:20,040
You don't have to go through this.

1042
01:14:20,200 --> 01:14:21,080
I'm sick !

1043
01:14:23,320 --> 01:14:25,040
She's right.

1044
01:14:28,370 --> 01:14:30,380
You didn't have something...

1045
01:14:31,210 --> 01:14:32,510
early tomorrow morning?

1046
01:14:32,670 --> 01:14:34,970
Yes, we're going to go...

1047
01:14:35,710 --> 01:14:37,510
Checkout first.

1048
01:15:03,530 --> 01:15:04,910
We're pissing them off.

1049
01:15:05,070 --> 01:15:08,540
We're not going to leave them
ruin our evening.

1050
01:15:33,140 --> 01:15:34,900
What is this, Signe?

1051
01:15:35,520 --> 01:15:38,190
I don't know. It's getting worse.

1052
01:15:38,360 --> 01:15:41,000
Don't you want to see a doctor?

1053
01:15:42,150 --> 01:15:44,080
Are you sure? You seem...

1054
01:15:44,650 --> 01:15:47,870
No, I'm fine.

1055
01:15:50,200 --> 01:15:51,260
You wouldn't say so.

1056
01:15:51,410 --> 01:15:55,300
As you wish.
Let's go, you're very late.

1057
01:15:56,660 --> 01:16:01,310
Signe, will you wait for me here?

1058
01:16:28,490 --> 01:16:30,380
Sign, it's not true.

1059
01:16:37,870 --> 01:16:39,430
I lied to you.

1060
01:16:43,670 --> 01:16:45,930
I didn't get sick
by chance.

1061
01:16:46,460 --> 01:16:47,640
I did it on purpose.

1062
01:16:48,810 --> 01:16:49,900
<i>If I have this,</i>

1063
01:16:50,060 --> 01:16:53,610
<i>it's because I took
high dose Lidexol.</i>

1064
01:16:54,220 --> 01:16:55,400
<i>Sign...</i>

1065
01:16:55,890 --> 01:16:58,190
<i>I kind of suspected that.</i>

1066
01:16:58,770 --> 01:17:01,660
<i>It’s brave to admit it to me.</i>

1067
01:17:02,650 --> 01:17:04,410
<i>I will have to react.</i>

1068
01:17:04,570 --> 01:17:07,080
<i>If I don't say anything,
I'm risking my job.</i>

1069
01:17:07,480 --> 01:17:10,340
<i>They will demand
that I write another article.</i>

1070
01:17:10,620 --> 01:17:11,590
<i>The best...</i>

1071
01:17:12,990 --> 01:17:16,960
<i>it would be to do an interview again
and tell everything.</i>

1072
01:17:17,450 --> 01:17:19,430
<i>Total transparency.</i>

1073
01:17:20,340 --> 01:17:21,600
<i>Whatever you want.</i>

1074
01:17:21,790 --> 01:17:24,390
I don't want to lose
your friendship.

1075
01:17:25,250 --> 01:17:28,100
<i>Sign,
your story is not worth an article.</i>

1076
01:17:30,350 --> 01:17:32,560
You have to write a book.

1077
01:17:34,930 --> 01:17:39,020
People deserve to know
your point of view.

1078
01:17:39,190 --> 01:17:42,070
To know what you experienced.

1079
01:17:42,440 --> 01:17:46,450
Go home and start writing.

1080
01:17:46,900 --> 01:17:50,790
And don't come out
when you finish this book.

1081
01:17:52,620 --> 01:17:55,080
<i>The sick child
Autobiography of Signe Eide</i>

1082
01:17:55,240 --> 01:17:56,920
What do you think?

1083
01:17:58,210 --> 01:17:59,760
I'm pissed.

1084
01:18:02,250 --> 01:18:04,550
It's so good.

1085
01:18:05,210 --> 01:18:07,050
I didn't want to finish it.

1086
01:18:09,010 --> 01:18:11,650
I was dreading getting to the end.

1087
01:18:11,800 --> 01:18:14,270
It's incredible,
what you have accomplished.

1088
01:18:15,640 --> 01:18:17,690
I love you like the first day.

1089
01:18:19,730 --> 01:18:20,990
Shit.

1090
01:18:21,190 --> 01:18:22,360
<i>But is it serious?</i>

1091
01:18:23,190 --> 01:18:27,950
The best thing is not to talk about it.

1092
01:18:28,110 --> 01:18:31,330
She's a little self-conscious.

1093
01:18:31,490 --> 01:18:33,620
It's a delicate subject.

1094
01:18:34,490 --> 01:18:36,830
I understand. Bring her.

1095
01:18:36,990 --> 01:18:39,630
We're already late.

1096
01:18:39,790 --> 01:18:41,470
We'll see.

1097
01:19:02,270 --> 01:19:04,150
This is Signe.

1098
01:19:06,270 --> 01:19:08,900
- Good morning. Sign.
- Good morning.

1099
01:19:12,240 --> 01:19:15,000
Can you take off your hood?

1100
01:19:15,740 --> 01:19:17,410
Go ahead.

1101
01:19:23,910 --> 01:19:25,380
Well...

1102
01:19:27,120 --> 01:19:28,880
Are you taking her to makeup?

1103
01:19:29,050 --> 01:19:30,600
Yes. Of course.

1104
01:19:32,760 --> 01:19:34,390
All right ?

1105
01:19:36,130 --> 01:19:39,150
Did you say? No ?
Come, Signe.

1106
01:20:01,040 --> 01:20:03,460
<i>What do I do for make-up?</i>

1107
01:20:04,870 --> 01:20:07,170
Is that you, Signe?

1108
01:20:08,300 --> 01:20:09,720
Hi.

1109
01:20:10,050 --> 01:20:12,020
Andreas, I am real.

1110
01:20:15,010 --> 01:20:17,310
We really want to film it.

1111
01:20:17,460 --> 01:20:20,820
But she was late.

1112
01:20:21,310 --> 01:20:25,530
I'm sorry,
I have nothing to do with it.

1113
01:20:25,890 --> 01:20:29,620
I understand,
but we have two hours left.

1114
01:20:30,440 --> 01:20:32,740
<i>We'll see if we have time.</i>

1115
01:20:33,780 --> 01:20:35,120
Does it hurt?

1116
01:20:35,280 --> 01:20:36,660
No, it's okay.

1117
01:20:38,790 --> 01:20:44,170
I did my best,
but it seems compromised to me.

1118
01:20:44,330 --> 01:20:47,210
<i>You were late.</i>

1119
01:20:47,370 --> 01:20:49,430
<i>Don't be disappointed.</i>

1120
01:20:51,880 --> 01:20:53,810
Thank you. It's great.

1121
01:20:55,420 --> 01:21:00,190
Andreas,
can I take a quick bathroom break?

1122
01:21:00,350 --> 01:21:01,980
We continue.

1123
01:21:31,590 --> 01:21:33,430
What are we waiting for?

1124
01:21:33,590 --> 01:21:35,800
Frida is in the toilet.

1125
01:21:35,960 --> 01:21:38,640
In the meantime, what do we do?

1126
01:21:38,800 --> 01:21:41,650
We had to film Signe.

1127
01:21:43,220 --> 01:21:45,610
Yes, we had to stick to...

1128
01:21:46,180 --> 01:21:48,060
Waiting for Frida.

1129
01:21:48,230 --> 01:21:50,240
We have a tight schedule.

1130
01:21:53,310 --> 01:21:55,990
Are you ready?

1131
01:21:56,230 --> 01:21:57,990
Yes.

1132
01:22:02,490 --> 01:22:04,750
Get on the stage.

1133
01:22:05,240 --> 01:22:06,580
Get on the mark.

1134
01:22:07,780 --> 01:22:08,920
Here ?

1135
01:22:09,500 --> 01:22:10,340
Here we go ?

1136
01:22:10,500 --> 01:22:12,970
Here we go.

1137
01:22:13,130 --> 01:22:15,590
We brief Signe and we go.

1138
01:22:16,540 --> 01:22:18,090
Let's start from the beginning.

1139
01:22:19,050 --> 01:22:20,560
Are you sure?

1140
01:22:20,720 --> 01:22:22,310
Waiting for.

1141
01:22:24,340 --> 01:22:27,900
I would like her to pose.

1142
01:22:28,060 --> 01:22:31,110
Not too classic.

1143
01:22:31,440 --> 01:22:33,950
Make me some suggestions.

1144
01:22:34,230 --> 01:22:35,860
Is anyone there?

1145
01:23:04,340 --> 01:23:05,980
Great ! Cut!

1146
01:23:06,680 --> 01:23:08,270
It does it.

1147
01:23:08,440 --> 01:23:09,650
Great, Signe!

1148
01:23:09,850 --> 01:23:10,650
Great.

1149
01:23:10,810 --> 01:23:13,030
We are moving forward.

1150
01:23:14,100 --> 01:23:16,740
You have a reply.

1151
01:23:17,440 --> 01:23:19,660
"Regardless,
that means it suits me.

1152
01:23:20,360 --> 01:23:21,710
Regardless."

1153
01:23:21,990 --> 01:23:23,040
Is that all?

1154
01:23:23,200 --> 01:23:26,040
Try to be natural.

1155
01:23:26,400 --> 01:23:27,750
If you can.

1156
01:23:34,040 --> 01:23:36,800
Engine.

1157
01:23:37,460 --> 01:23:38,880
It's running.

1158
01:23:43,970 --> 01:23:45,680
Action !

1159
01:23:48,230 --> 01:23:50,820
Regardless,
that means it suits me.

1160
01:23:55,600 --> 01:23:57,570
We'll do it again.

1161
01:23:58,320 --> 01:23:59,870
Do you want some water?

1162
01:24:00,030 --> 01:24:03,000
I have something in my eye.

1163
01:24:06,780 --> 01:24:09,550
- It's good.
- Shall we do it again?

1164
01:24:09,750 --> 01:24:14,300
Don't fidget too much
and look straight into the lens.

1165
01:24:14,950 --> 01:24:16,300
Is it running?

1166
01:24:17,200 --> 01:24:18,300
Ready?

1167
01:24:18,840 --> 01:24:19,930
Action !

1168
01:24:20,260 --> 01:24:22,970
Regardless,
that means it suits me...

1169
01:24:25,710 --> 01:24:28,220
Cut!

1170
01:24:28,390 --> 01:24:29,730
Excuse me.

1171
01:24:32,810 --> 01:24:34,940
It's a shame. Sorry.

1172
01:24:35,100 --> 01:24:36,940
How are you ?
Do you want something?

1173
01:24:37,900 --> 01:24:40,080
How are you.

1174
01:24:40,230 --> 01:24:42,740
We'll do it again.

1175
01:24:43,320 --> 01:24:44,580
We're shooting.

1176
01:24:44,730 --> 01:24:47,040
Say your line and watch...

1177
01:24:47,190 --> 01:24:49,210
Right on target.

1178
01:24:49,370 --> 01:24:50,460
Do you want something?

1179
01:24:50,620 --> 01:24:52,800
It'll be fine!

1180
01:24:52,950 --> 01:24:55,130
We do another take.

1181
01:24:56,330 --> 01:24:59,600
Here we go. Engine. It's running.

1182
01:24:59,750 --> 01:25:01,180
Ready?

1183
01:25:02,090 --> 01:25:04,010
234, second!

1184
01:25:05,000 --> 01:25:06,720
And... Action!

1185
01:25:07,170 --> 01:25:10,900
Regardless, that means
that suits me. Regardless.

1186
01:25:20,230 --> 01:25:21,490
Sign ?

1187
01:25:22,570 --> 01:25:23,910
Sign ?

1188
01:25:26,690 --> 01:25:27,990
Cut!

1189
01:25:28,620 --> 01:25:30,210
We need help.

1190
01:25:31,080 --> 01:25:34,040
Do you hear me?
Nora, call an ambulance.

1191
01:25:34,700 --> 01:25:36,090
Do something!

1192
01:25:36,780 --> 01:25:39,680
- What do I say?
- I don't know, be quick!

1193
01:25:39,840 --> 01:25:41,390
She's convulsing!

1194
01:25:45,090 --> 01:25:47,760
She is bleeding from her face.

1195
01:25:48,390 --> 01:25:49,900
We don't have time.

1196
01:25:50,050 --> 01:25:51,980
- Leave her!
- I don't touch that.

1197
01:25:52,600 --> 01:25:54,810
I don't know what's going on.

1198
01:25:55,350 --> 01:25:56,860
Don't get involved in this.

1199
01:25:57,010 --> 01:25:59,740
I am not responsible.

1200
01:26:00,560 --> 01:26:02,870
Andreas said “we’ll try”.

1201
01:26:03,020 --> 01:26:04,570
It's not my fault!

1202
01:26:05,730 --> 01:26:07,660
Don't look at me like that!

1203
01:26:09,950 --> 01:26:13,790
She has a mysterious illness,
she never hid it.

1204
01:26:13,950 --> 01:26:16,080
This is the goal of my agency,

1205
01:26:16,240 --> 01:26:17,710
to provide visibility...

1206
01:26:17,880 --> 01:26:19,300
Congratulations!

1207
01:26:21,830 --> 01:26:23,840
Help William, at least!

1208
01:26:24,000 --> 01:26:25,720
Don't leave him like that.

1209
01:26:27,500 --> 01:26:29,690
Take him outside. THANKS.

1210
01:27:48,000 --> 01:27:49,890
- You are here ?
- Here.

1211
01:27:50,800 --> 01:27:53,100
This way.
I'm in the living room.

1212
01:27:55,340 --> 01:27:57,020
What's going on?

1213
01:27:58,270 --> 01:28:00,990
The police seized everything.

1214
01:28:01,520 --> 01:28:03,240
Exhibits.

1215
01:28:04,310 --> 01:28:06,490
They took stuff from me too.

1216
01:28:09,150 --> 01:28:10,080
How are you doing ?

1217
01:28:12,320 --> 01:28:14,160
Not very good.

1218
01:28:15,570 --> 01:28:18,540
Are you avoiding me?

1219
01:28:19,410 --> 01:28:21,090
You don't answer my calls.

1220
01:28:25,120 --> 01:28:26,340
What ?

1221
01:28:26,620 --> 01:28:27,880
It's just...

1222
01:28:30,170 --> 01:28:31,520
that I repeated that

1223
01:28:31,670 --> 01:28:33,600
<i>in my head so many times.</i>

1224
01:28:33,760 --> 01:28:35,850
<i>To prepare myself...</i>

1225
01:28:38,020 --> 01:28:39,530
I'm listening to you.

1226
01:28:44,970 --> 01:28:46,530
I lied to you.

1227
01:28:49,780 --> 01:28:52,580
I didn't get sick
by chance.

1228
01:28:53,900 --> 01:28:56,740
I did it on purpose.

1229
01:28:59,080 --> 01:29:01,840
If I'm like that,

1230
01:29:02,580 --> 01:29:06,590
it's because I took
high dose Lidexol.

1231
01:29:07,920 --> 01:29:09,600
What is Lidexol?

1232
01:29:12,750 --> 01:29:15,890
It's a super strong medicine

1233
01:29:17,500 --> 01:29:19,690
which made me sick.

1234
01:29:20,890 --> 01:29:22,980
As I had planned.

1235
01:29:24,310 --> 01:29:25,820
Are you kidding?

1236
01:29:26,930 --> 01:29:28,230
No.

1237
01:29:29,770 --> 01:29:33,990
You made tons of them,
with this story.

1238
01:29:34,360 --> 01:29:36,160
And you're not even...

1239
01:29:36,940 --> 01:29:38,580
This is madness.

1240
01:29:40,120 --> 01:29:41,880
You're crazy.

1241
01:29:43,620 --> 01:29:46,420
It's easy to say.

1242
01:29:46,580 --> 01:29:47,960
It's true,

1243
01:29:48,670 --> 01:29:50,220
I have problems.

1244
01:29:50,380 --> 01:29:53,930
- But...
- Are you still the victim?

1245
01:29:54,590 --> 01:29:57,010
Well... still a little!

1246
01:29:57,750 --> 01:29:59,940
We have no choice.

1247
01:30:00,100 --> 01:30:02,940
Nobody wants to be a psychopath.

1248
01:30:03,760 --> 01:30:05,520
I'm not.

1249
01:30:05,680 --> 01:30:08,520
No one decides to destroy themselves.

1250
01:30:08,690 --> 01:30:09,700
You know what?

1251
01:30:10,860 --> 01:30:12,280
It's better that I leave.

1252
01:30:12,440 --> 01:30:15,370
I have nothing to do here.

1253
01:30:18,780 --> 01:30:20,210
Don't go.

1254
01:30:21,240 --> 01:30:22,960
For what ?

1255
01:30:23,120 --> 01:30:25,330
Wait, I'm alone.

1256
01:30:25,490 --> 01:30:27,920
Do you realize?

1257
01:30:28,080 --> 01:30:30,970
That's why I cry,
I speak with an open heart...

1258
01:30:31,130 --> 01:30:35,550
No, you feel sorry for yourself!
It's crazy what you did.

1259
01:30:36,460 --> 01:30:38,590
- Marte, stay!
- No, that's going too far.

1260
01:30:38,760 --> 01:30:40,100
No.

1261
01:30:40,260 --> 01:30:43,810
- Excuse me !
- That's enough, Signe! Enough !

1262
01:30:46,760 --> 01:30:48,270
No !

1263
01:30:58,070 --> 01:31:00,790
<i>The release of the novel
by Signe Eide, The Sick Girl,</i>

1264
01:31:00,950 --> 01:31:02,960
<i>creates the event.</i>

1265
01:31:03,110 --> 01:31:04,500
She was able to grasp

1266
01:31:04,660 --> 01:31:07,500
the spirit of the times.

1267
01:31:07,660 --> 01:31:10,840
It's level
from The Hunger of Knut Hamsun...

1268
01:31:11,000 --> 01:31:14,260
I would like
almost being sick too

1269
01:31:14,420 --> 01:31:17,340
I got up at dawn
to buy it.

1270
01:31:40,150 --> 01:31:42,580
I'm in rehab.

1271
01:31:43,650 --> 01:31:46,250
I am often confused.

1272
01:31:47,360 --> 01:31:49,260
I lost my appetite.

1273
01:31:49,410 --> 01:31:51,590
I hurt everywhere.

1274
01:31:51,750 --> 01:31:53,920
I have horrible mood swings.

1275
01:31:54,080 --> 01:31:56,010
I have more or less

1276
01:31:56,160 --> 01:31:58,470
lost all my friends,

1277
01:31:58,630 --> 01:32:00,600
because of my illness.

1278
01:32:01,260 --> 01:32:03,850
They turn away
people like us.

1279
01:32:04,590 --> 01:32:08,100
I hope my new treatment
will work.

1280
01:32:08,390 --> 01:32:11,280
That I can at least

1281
01:32:11,430 --> 01:32:13,360
regain a normal appearance.

1282
01:32:15,180 --> 01:32:19,750
But who still believes the doctors?

1283
01:32:23,280 --> 01:32:25,450
I'm vomiting blood, too.

1284
01:32:27,190 --> 01:32:29,170
And Thomas is in prison.

1285
01:32:29,330 --> 01:32:31,840
I can't even see my boyfriend.

1286
01:32:32,000 --> 01:32:34,050
The only stable thing

1287
01:32:34,200 --> 01:32:36,590
in my life has disappeared.

1288
01:32:41,210 --> 01:32:43,270
It stirs up a lot of emotions.

1289
01:32:53,350 --> 01:32:56,400
I love living!

1290
01:32:59,860 --> 01:33:02,740
I love living!

1291
01:33:11,740 --> 01:33:13,920
I love living!

1292
01:33:19,050 --> 01:33:21,220
I like to live...


